VOLHA HAPEYEVA

VOLHA HAPEYEVA

Bielorrusia. Poeta, escritora, traductora y lingüista. Tiene una maestría en lingüística, así como en sociología y estudios de género y un doctorado en lingüística comparada. Se desempeña como docente en dos universidades en Minsk. Ha publicado poesía, prosa y drama desde 1999. Sus obras están traducidas al inglés, alemán, polaco, checo, macedonio, letón, lituano, esloveno, georgiano, holandés y ruso.

1

al despertarte por la mañana tratas de recordarme

como una regla gramatical semiolvidada

recuerdas que hubo algo y te da lástima

pero qué era y qué régimen tenía

después de mí en la cabeza

quedan solo las terminaciones incorrectas

acento erróneo

y se ha ido la pronunciación

igual que mi inspiración

para repetir en cada carta

que no me escribo con mayúscula

2

parece que a sabiendas intento estar sola

mi amor aúlla como un perrito bajo la lluvia

tal vez tenga miedo pequeñito

de quedarse solo en la calle oscura y sombría

conmovida por la compasión le traigo papilla y huesos

sintiendo que no le dejen entrar en casa

y no puedo echarle una mano… la oreja de van gogh

en el cielo son inútiles los hitos

muy lejos en el cielo es lo mismo que muy profundo en el agua

y da miedo porque no hay límites

y se esta muy libre porque no hay fronteras

el toldo de color zanahoria pero lo quitan

y no sé si a los pájaros les importan los colores

es bien sabido que las casas son más duraderas

pero parece que las tiran también

lo amarillo combinan con demasiada frecuencia con lo azul

aunque no he visto un girasol este año

prefiero el matiz de turquesa últimamente

y como nunca antes es difícil comprar un vestido

negro

aunque estoy segura de arrepentirme en el otoño

salen más lunares en el cuerpo qué podría significar esto

resulta que me gustan cocinas no sólo de color blanco

es más fácil aplastar un insecto que molesta dormir con un folleto

que ir corriendo por el vaso taparlo y al meter una hoja de papel

llevarlo a la ventanilla para meterlo en libertad es tan difícil

salvar la vida de cada insecto

su sangre está en mis manos

nunca podré llegar a ser una budista

paciencia tolerancia paciencia

tolerancia paciencia tolerancia

 

Traducción al español de Vasil Pasenka