RHYS TRIMBLE

RHYS TRIMBLE

Livingstone, Zambia, (1977). Creció en Gwent y Pontneddfechan, en el sur de Gales. Actualmente reside en Bethesda, al norte de Gales. Poeta cuyos textos originales se encuentran en Galés e inglés, su exploración del lenguaje también incluye un experimentado performer y estilo improvisador. Realizó estudios de doctorado en Escritura Creativa en la Bangor University. Es el editor de la revista experimental de poesía, ctrl+alt+del. Ha publicado los libros de poesía Afanc e. p. (2007), Keinc (2010), Kapita (2010), Mynydd (2011), The Book of Daw (2011, con Helen Booth), Skine (2012) y Trace Agents (2012). En su obra se entrecruzan las poesías medievales y de vanguardia, así como la escritura, la música y el arte digital. Colabora regularmente en las revistas Poetry Wales, Tears in the Fence, Seventh Quarry, Coffee House Poetry, Aesthetica y Skald. Ha colaborado con Zoë Skoulding y Alan Holmes en la banda Parking Non-Stop.

SKINE (FRAGMENTOS)

desagrado desincreíble deslegíble la poesía crea una úlcera

desflexión desbrotado desplegado desclamor una fuerza doble, una contra la otra

destraspasar desrevolotear desescribir barba de piel suelta & ideas

descotejar desflotar desdescansar trozo de amígdala, esquirla semiótica

descantar extensión tensor –vae victus,

como un arrogante

permita que mi piel[e] desarrolle una textura

está bien

menospreciarte

las cesuras

& solo vivo cuando

caminas

lawr strydoedd ar draws ôl yr arad

traws yr oes –asio diwylliant

i diwylliant –rhyddid

atrévete a traducir

este contexto –textexto cosido

hinchado occidental

& ataca mientras puedas

te sientes bastante bien (chicasana

& la ambivalencia (bi-bi

que supene el celibato pero

impulsa el sentir

(&elverano caecae

la deca danza

Traducción del inglés de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez